米グーグルが9月末にニューラルネットワーク技術を活用した新しい翻訳システムにより、翻訳が極めて難しいとされる日英語間でさえ、意味が通じるレベルにまで精度が向上したと発表した。 AI研究の第一人者、東京大学の松尾豊特任准教授はディープラーニングの技術発展により「10年から15年後にはコンピューターが文章全体の意味を想像できるようになり、それを異なる言語に変換すれば翻訳や要約も可能になる」と予測する。
コメントを投稿するにはログインしてください。