Rice fungus's killer gene discovered

米カビの毒性遺伝子 発見

The lethal weaponry of a fungus which has brought devastation to rice fields around the world has been discovered by British scientists in a breakthrough that will help researchers to develop ways to tackle it.

 世界の稲作地帯を壊滅に追いやるカビに対する死の兵器をイギリスの科学者たちが発見しました。カビの防衛手段の研究に取り組む研究者たちにとって大きな前進となりそうです。

The rampant fungus destroys enough rice to feed 60 million people a year. Rice is the world's most important crop, with nearly half of the world's population relying on successful harvests.

 蔓延したカビは、米を食べた6000万人の人々を死に至らしめるのに十分です。米は世界で最も重要な穀物で、世界の人口の約半数がその収穫の是非に依存しています。

By understanding how the fungus attacks, scientists believe they will be able to formulate more effective fungicides and create genetically modified crops that can resist the pathogen.

 カビの攻撃手段を理解することは、より効果的なカビ防止剤の開発や、病原に耐性を持つ遺伝子組み換え作物の製造につながると科学者たちは信じています。

"This is hugely important," said Martin Gilbert, a plant biologist at Exeter University . "Rice is especially important in the developing world and any handle we can get on better ways of tackling the fungus will help reduce the devastation it causes."

 エクセター大学のマーティン・ギルバート博士は「これは大変重要なことだ。」と話しています。「米は特に発展途上の世界で重要です。そして、我々がカビに対して取り組むより良い方法で得られるどんな手法でもそれが引き起こす荒廃を減少させる助けとなります。」

The rice blast fungus, Magnaporthe grisea, destroys the plants by puncturing holes in the leaves and slowly injecting proteins that break down the plant tissues. The fungus infiltrates and devours the plant.

 稲を枯らせるカビ、マグナポーセ・グリシアは、葉脈を破裂させ、植物の組織を破壊するたんぱく質を徐々に注入します。植物に侵入して貪り食うのです。

The fungus is believed to be present in at least 85 countries and can infect domestic grasses; even burning rice crops to try to contain it is not always effective.

 そのカビは少なくとも85の国々に広まっていて、それぞれの国の苗に感染することができます。カビを含む作物を燃やすのは十分効果的とはいえません。世界の多くの地域で、カビ防止剤や植物栽培家が造る遺伝子組み換え品種に対抗します。

Researchers at Exeter University discovered a gene which is necessary for the fungus to secrete the plant-destroying enzymes. Some rice plants are able to detect the fungus's attack in time and can launch a defence by either beefing up cell walls or killing off leaves. But the specific signals the rice plant uses to detect the attack have remained a mystery.

 エクセター大学の研究者たちは、カビが植物を枯らす酵素を分泌するのに必要な遺伝子を発見しました。いくつかの米植物は時間内にカビの攻撃を発見し、細胞壁を強化するか、葉をつぶすことによって、カビに対して防御をおこなうことが可能です。しかし、米植物が攻撃をみつけるのに使う特定の信号については謎が残ったままでした。

In tests, the researchers knocked out a gene in the fungus, known as MgAPT2, and found that this in effect disarmed it. The change also triggered no defence mechanism in rice plants. "We know this gene is absolutely required for the fungus to cause disease," said Dr Gilbert.

 実験によると、研究者たちがMgAPT2という遺伝子をカビから取り除くと、武装解除のような効果が見られ、米植物の防御メカニズムが引き起こされないという変化が起きました。ギルバート博士は、「我々はこの遺伝子が、カビが病気を引き起こすのに完全に必要なものであることを確認しました。」と話しました。

Last year, an international team of scientists decoded the entire genome of the fungus, hoping this would reveal other weaknesses that could be exploited to kill it or make rice more resistant.

 昨年、国際研究チームの科学者たちがカビ全体の遺伝子を解読しました。このことにより、他の弱点が明らかとなり、カビの駆除や、更に耐性を持った稲が造られることが期待されています。